雅歌
Language: 简体中文
Praiseguo (#4)
80 Plays

1. 歌1 (CUNPSS-神)
所罗门的歌,是歌中的雅歌。 愿他用口与我亲嘴!因你的爱情比酒更美。 你的膏油馨香,你的名如同倒出来的香膏,所以众童女都爱你。 愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室。我们必因你欢喜快乐,我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。她们爱你是理所当然的! 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐篷,好像所罗门的幔子。 不要因日头把我晒黑了就轻看我。我同母的弟兄向我发怒,他们使我看守葡萄园,我自己的葡萄园却没有看守。 我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊?晌午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边,好像蒙着脸的人呢? 你这女子中极美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐篷的旁边。 我的佳偶,我将你比法老车上套的骏马。 你的两腮因发辫而秀美,你的颈项因珠串而华丽。 我们要为你编上金辫,镶上银钉。 赞新郎之美 王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味。 我以我的良人为一袋没药,常在我怀中; 我以我的良人为一棵凤仙花,在隐基底葡萄园中。 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽!你的眼好像鸽子眼。 我的良人哪,你甚美丽可爱!我们以青草为床榻, 以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
2. 歌2 (CUNPSS-神)
我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。 我的佳偶在女子中,好像百合花在荆棘内。 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。 他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。 求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。 他的左手在我头下,他的右手将我抱住。 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。 听啊,是我良人的声音!看哪,他蹿山越岭而来。 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。 我良人对我说:“我的佳偶,我的美人,起来,与我同去! 因为冬天已往,雨水止住过去了。 地上百花开放,百鸟鸣叫的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了。 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去! 我的鸽子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隐密处,求你容我得见你的面貌,得听你的声音,因为你的声音柔和,你的面貌秀美。” 要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄正在开花。 良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。 我的良人哪,求你等到天起凉风,日影飞去的时候,你要转回,好像羚羊或像小鹿在比特山上。
3. 歌3 (CUNPSS-神)
我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。 我说:“我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不见。 城中巡逻看守的人遇见我,我问他们:“你们看见我心所爱的没有?” 我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。 那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉熏的,是谁呢? 看哪,是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士, 手都持刀,善于争战,腰间佩刀,防备夜间有惊慌。 所罗门王用黎巴嫩木为自己制造一乘华轿。 轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 锡安的众女子啊,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。
4. 歌4 (CUNPSS-神)
我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。 我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵。 我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩!从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。 我妹子,我新妇,你夺了我的心!你用眼一看,用你项上的一条金链夺了我的心。 我妹子,我新妇,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美,你膏油的香气胜过一切香品。 我新妇,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香气如黎巴嫩的香气。 我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树, 有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的果品。 你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。 北风啊,兴起!南风啊,吹来!吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。
5. 歌5 (CUNPSS-神)
我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃!我所亲爱的,请喝,且多多地喝! 我身睡卧,我心却醒。这是我良人的声音!他敲门说:“我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门,因我的头满了露水,我的头发被夜露滴湿。” 我回答说:“我脱了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了脚,怎能再玷污呢?” 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。 我起来要给我良人开门,我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。 我给我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍。我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我,看守城墙的人夺去我的披肩。 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。 你这女子中极美丽的,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们? 新妇称誉新郎 我的良人白而且红,超乎万人之上。 他的头像至精的金子,他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。 他的眼如溪水旁的鸽子眼,用奶洗净,安得合式。 他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。 他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形状如黎巴嫩,且佳美如香柏树。 他的口极其甘甜,他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊,这是我的良人,这是我的朋友。
6. 歌6 (CUNPSS-神)
你这女子中极美丽的,你的良人往何处去了?你的良人转向何处去了,我们好与你同去寻找他。 我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。 我属我的良人,我的良人也属我;他在百合花中牧放群羊。 我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。 求你掉转眼目不看我,因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 你的牙齿如一群母羊洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女—— 我的鸽子,我的完全人,只有这一个是她母亲独生的,是生养她者所宝爱的。众女子见了就称她有福,王后妃嫔见了也赞美她。 那向外观看如晨光发现,美丽如月亮,皎洁如日头,威武如展开旌旗军队的,是谁呢? 我下入核桃园,要看谷中青绿的植物,要看葡萄发芽没有,石榴开花没有。 不知不觉,我的心将我安置在我尊长的车中。 回来,回来,书拉密女!你回来,你回来,使我们得观看你! 你们为何要观看书拉密女,像观看玛哈念跳舞的呢?
7. 歌7 (CUNPSS-神)
王女啊,你的脚在鞋中何其美好!你的大腿圆润好像美玉,是巧匠的手做成的。 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒。你的腰如一堆麦子,周围有百合花。 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 你的颈项如象牙台。你的眼目像希实本巴特拉并门旁的水池。你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩塔。 你的头在你身上好像迦密山,你头上的发是紫黑色,王的心因这下垂的发绺系住了。 我所爱的,你何其美好,何其可悦,使人欢畅喜乐! 你的身量好像棕树,你的两乳如同其上的果子累累下垂。 我说我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果, 你的口如上好的酒。女子说:为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。 我属我的良人,他也恋慕我。 我的良人,来吧!你我可以往田间去,你我可以在村庄住宿。 我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有,我在那里要将我的爱情给你。 风茄放香,在我们的门内有各样新陈佳美的果子,我的良人,这都是我为你存留的。
8. 歌8 (CUNPSS-神)
巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟,我在外头遇见你就与你亲嘴,谁也不轻看我。 我必引导你,领你进我母亲的家,我可以领受教训,也就使你喝石榴汁酿的香酒。 他的左手必在我头下,他的右手必将我抱住。 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。 那靠着良人从旷野上来的是谁呢? 我在苹果树下叫醒你,你母亲在那里为你劬劳,生养你的在那里为你劬劳。 爱情若火不能灭没 求你将我放在你心上如印记,戴在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;所发的电光是火焰的电光,是耶和华的烈焰。 爱情,众水不能熄灭,大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。 我们有一小妹,她的两乳尚未长成,人来提亲的日子,我们当为她怎样办理? 她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。 我是墙,我两乳像其上的楼,那时我在他眼中像得平安的人。 所罗门在巴力哈们有一葡萄园,他将这葡萄园交给看守的人,为其中的果子必交一千舍客勒银子。 我自己的葡萄园在我面前,所罗门哪,一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。 你这住在园中的,同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。 我的良人哪,求你快来,如羚羊或小鹿在香草山上。

Comments